Stanno solo aspettando la messa a punto di un sistema di teleguida... senza il quale non possono puntarli.
All they are waiting for is completion of a teleguidance system without which they can't target the rockets.
Stanno solo facendo la danza degli spettri.
It's a ghost dance. That's all.
Quindi stanno solo aspettando che uccida qualcuno.
I guess they're just waiting for him to kill someone.
Stanno solo dando la notizia o ci sono loro dietro tutto questo?
Were they just reporting it or are they behind it?
Stanno solo fissando me perche' mio fratello si e' messo nei guai con la polizia.
Oh, they're just staring at me, because my brother's in some kind of trouble with the police.
Queste persone ci stanno solo usando.
These people, they're just using us.
Molte aree, ognuna con la sua atmosfera particolare, stanno solo aspettando di essere scoperte in città.
Many areas, each with a distinctive atmosphere, are just waiting to be discovered across the city.
Mi stanno solo usando come fossi una pedina.
They're just using me as a pawn in their sick little game.
Stanno solo facendo il loro lavoro e non li conosco.
They're just doing their job and I don't know them.
Alcuni stanno solo cercando un aiuto.
Some are just looking for direction.
Stanno solo venendo qui per cena.
They're just coming over for dinner.
Beh... forse hanno ragione e si stanno solo facendo un giro.
Well, maybe it is just kids on a joyride.
Stanno solo avendo qualche piccolo problema a comunicare.
They're just having a little trouble communicating.
Stanno solo aspettando il suo via libera.
They're just waiting for your go-ahead.
I braccialetti d'identificazione non ci stanno solo per distinguere i residenti dai clienti.
The identity bracelets aren't just there to distinguish residents from clients.
Magari stanno solo esprimendo il loro giudizio riguardo voi.
Perhaps it's just them expressing their opinions about you.
E ci sono alcuni di noi che stanno solo cercando di mimetizzarsi nella folla.
And there are some of us who are just trying to blend in to the crowd.
Le pattuglie stanno solo controllando perche' la dietro e' la zona infetta.
They're just patrolling because behind the fence is the infected zone.
Credimi, lo so che il trattamento puo' farti sentire peggio della malattia... ma stanno solo cercando di curarti.
Believe me, I know that the treatment can feel worse than the disease... but they're just trying to fix you.
I bambini dell'eta' di Harrison possono mostrare quello che... potrebbe sembrare un comportamento violento, ma stanno solo scaricando le energie.
Children Harrison's age can exhibit what might seem like violent behaviour, but they're just releasing energy.
Stanno solo facendo queste porcherie perche' vogliono i tuoi complici.
They're only doing this crap because they want your accomplices.
Ah, stanno solo facendo il loro dovere, ragazzo.
Ah, they're just doing their duty, kid.
Portare queste riviste a scuola non e' il modo per fare amicizie i ragazzi della terza ti stanno solo usando.
bringing these magazines to school is not the way you are going to make friends, those 8th Grade boys..
Medvedev dice che i georgiani hanno sparato per primi, e che le loro truppe stanno solo proteggendo i cittadini.
Medvedev is saying the Georgians fired first, and their troops are just protecting their citizens.
Stanno solo prendendo la collana, tesoro.
They're just getting the necklace, honey.
Questi agenti stanno solo facendo qualche domanda su una barca.
These officers are just asking a few questions about a boat.
Hai ragione, tutti quei bambini con l'AIDS ci stanno solo usando.
That's right. All those babies with AIDS, they're just using us.
Tranquilli, stanno solo prendendo la macchina.
Nobody panic, just them towing my car.
Sai, le persone sono convinte che sia una cosa immutabile, ma stanno solo... guardando un minuscola fettina di tempo, e' tutto cio' che le persone riescono a vedere.
You know, people are just so convinced it's a fixed thing, but they're just, like, looking at this little sliver of time, that's all people can see.
No, no, stanno solo guardando Cheech e Ed della societa' telefonica.
Nah, nah, they're just watching Cheech and Ed from ma bell.
Schmidt, non si stanno solo toccando.
Oh, Schmidt, they're more than touching.
Stanno solo aspettando di essere salvati.
They're just waiting to be saved.
Potremmo essere a posto, stanno solo sgombrando la strada.
We might be okay. They're just clearing the street.
Stanno solo usando l'accordo prematrimoniale di Barney per lamentarsi di noi.
They're just using Barney's prenup as a way to complain about us.
Stanno solo cercando di venderti riviste.
They're just trying to sell you magazines.
L'impossibile è cercare una connessione in questo mondo, cercando di sostenere gli altri quando tutto intorno a te cade a pezzi, sapendo che mentre parli, non stanno solo ad aspettare il loro turno per parlare - ti sentono.
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk -- they hear you.
E poi la discussione sul fatto che gli Stati Uniti stanno solo combattendo i terroristi.
And then the argument that the United States is only fighting terrorists.
O qualcuno che dice che non gli piacciono i sindacati degli insegnanti, io scommetto che loro sono davvero sconvolti nel vedere la scuola dei loro figli finire nella spazzatura e stanno solo cercando qualcuno da criticare.
Or someone who says they don't like teachers' unions, I bet they're really devastated to see their kid's school going into the gutter, and they're just looking for someone to blame.
Il fatto è che se chiedete ai curatori dei vocabolari vi diranno che stanno solo cercando di stare al passo con noi perché noi cambiamo la lingua.
Here's the thing: If you ask dictionary editors, what they'll tell you is they're just trying to keep up with us as we change the language.
Perché questa incompresa e poco finanziata malattia "rara", stanno solo seduti a guardare la gente dire ripetutamente: "SLA, SLA"
Because this misunderstood and underfunded "rare" disease, they just sat and watched people saying it over and over: "ALS, ALS."
Perché a questi vaccini stanno solo facendo studi clinici solo ora?
Why is that those vaccines are just going into clinical trials now?
I corvi non stanno solo sopravvivendo in compagnia dell' uomo Stanno prosperando.
It turns out, crows aren't just surviving with human beings; they're actually thriving.
(risate) Noi quindi siamo fatti come quei ragazzi che stanno solo su piccole isole.
(Laughter) We then were sort of coined as the guys who run only in small islands.
Ma siccome molti contenuti dell'istruzione non stanno solo nella scuola, ma piuttosto nella famiglia e nella comunità, quello di cui c'è sicuramente bisogno sta più sul lato destro.
But because so many of the issues in education aren't just in school, they're in family and community, what you also need, definitely, is more on the right hand side.
2.9670581817627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?